Comment se comporter en mentsh et pas en shmok
How to Be a Mentsh (and Not a Shmuck)
Tout comme shmok, mentsh est un mot yiddish. Fondamentalement, il signifie «personne, être humain» et s’applique à tout individu sur terre. Chacun d’entre nous est une sorte de mentsh : Jean est un mentsh, Marie est un mentsh, même le petit Léo, occupé qu’il est à tirer la queue de son chien Farfel, est un mentsh. Farfel, lui, est une victime innocente qui mérite notre pitié, mais c’est un animal, pas un mentsh.
Dans ce sens, nous somme tous des mentshn, indépendamment de nos aptitudes et de notre comportement. C’est une simple question de biologie. Mais le mode de pensée yiddish et la biologie ne font pas bon ménage et cela fait longtemps que mentsh n’est plus utilisé que pour parler de quelqu’un de bien.
«Les autres paieront les pots cassés.» C’est le genre de sottise qui peut échapper à tout le monde, mais un shmok, lui, en fait une règle de vie. Et généralement il ne s’en rend même pas compte.
Il faut le comprendre, ce n’est pas sa faute : personne ne lui a expliqué que sa mère exagérait un peu à l’époque où elle lui expliquait qu’il était le plus beau, le plus adorable, le plus prometteur et le plus intelligent ; que les autres, tous les autres, n’étaient que des benêts et des jaloux.
Dans ce livre, Michael Wex nous livre enfin les clés d’une vie réussie, quelles que soient notre religion ou nos croyances, et nous explique avec une bonne dose d’humour comment le Talmud et les proverbes yiddish peuvent changer notre existence.
Dans ce sens, nous somme tous des mentshn, indépendamment de nos aptitudes et de notre comportement. C’est une simple question de biologie. Mais le mode de pensée yiddish et la biologie ne font pas bon ménage et cela fait longtemps que mentsh n’est plus utilisé que pour parler de quelqu’un de bien.
«Les autres paieront les pots cassés.» C’est le genre de sottise qui peut échapper à tout le monde, mais un shmok, lui, en fait une règle de vie. Et généralement il ne s’en rend même pas compte.
Il faut le comprendre, ce n’est pas sa faute : personne ne lui a expliqué que sa mère exagérait un peu à l’époque où elle lui expliquait qu’il était le plus beau, le plus adorable, le plus prometteur et le plus intelligent ; que les autres, tous les autres, n’étaient que des benêts et des jaloux.
Dans ce livre, Michael Wex nous livre enfin les clés d’une vie réussie, quelles que soient notre religion ou nos croyances, et nous explique avec une bonne dose d’humour comment le Talmud et les proverbes yiddish peuvent changer notre existence.
Genre littéraire
Essais
Thèmes
Pays
Acheter
Détails
224 pages - 140 x 205 mm
EAN
9782207109212
Date de parution
Traduit (anglais) par :
Anne-Sophie Dreyfus
Collection